Japanese (Original)
Tooku shizuka na hoshizora kara
Afureru inochi no uta ga hibiku
Ikusen kounen yami o koete
Hitotsu no daichi ni tadori tsuita
Sotto hitomi o tojita mama de
Tooi inori no you ni
Itsushi ka yumetachi ga
Kanau you ni
Konna chiisa na te no hira de wa
Kakaekirenu hodo toki wa nagai
Ikusenman ri no tabi no hate ni
Yasashii egao ni meguriaeru
Ima wa namida ni nureta mama de
Fukai inori no you ni
Itsushi ka kanashimi mo
Owaru you ni
Tooku shizuka na hoshizora kara
Afureru inochi no uta ga kikoeru
|
English (Translation)
From far and silent starry skies
Echoes a song full of life
Crossing a darkness of thousands of light years
It finally arrives at a single earth
With eyes closed just so
Like a faraway prayer
So that one day
Our dreams will come true
Time is so long
These tiny palms can barely hold it
At the end of a million-mile voyage
We can still run across smiling faces
Now, wet with tears
As though deep in prayer
So that one day
Sadness, too, will end
From far and silent starry skies
A song full of life can be heard |